Wymowa i pisanie Wloskich Imion i Nazwisk
- Pan Mietek
- Juventino
- Rejestracja: 29 sierpnia 2009
- Posty: 3897
- Rejestracja: 29 sierpnia 2009
Ok ale to są już kwiatki Szpaka i spółki. Ja tu mówię o powszechnych błędach. Czasem ktoś wyskoczy z Marczizjo albo Wuczini ale to wyjątkiMarcineR pisze:Albo "Siar", "Budrizjo", "Dżiakerino", "Arbeaoeloa" :-DMietson pisze:Szczęsny jest "Czezni" i, co ciekawe, on sam czasem z rozpędu tak powie Ale trudno wymagać, żeby się tak dokładnie nauczyli. Zresztą, zauważcie, że wielu Polaków mówi "Runej", "Karol", "Ozil" albo "Ezil", "Miler" a to są szkolne błędy.
A zapytam skoro jest offtop: jak czytać naziwsko Mirka? 2 razy "ć" czy "cz"?
- jackop
- Juventino
- Rejestracja: 08 stycznia 2006
- Posty: 7349
- Rejestracja: 08 stycznia 2006
Jeśli chodzi o wymowę nazwisk to nikt, nigdy, przenigdy nie przebije trenera Białasa i jego komentarza Ligue 1 w C+ - to jego Aukserrr (aczkolwiek Wuczini też miażdży)
Ze śmiesznych nazwisk to do tej pory nie mogę rozkminić jak na Irka Jelenia mówią komentatorzy francuscy - Żiel (y/u) (ń/n). Ogólnie bliżej im do słowa 'zieleń' niż Jeleń.
A jak już jesteśmy w takim a nie innym temacie (zbawców świata do armii zbawienia) to zaczynamy dyskusję o poprawnej wymowie Xavi i Xabi po katalońsku/hiszpańsku ?
Ze śmiesznych nazwisk to do tej pory nie mogę rozkminić jak na Irka Jelenia mówią komentatorzy francuscy - Żiel (y/u) (ń/n). Ogólnie bliżej im do słowa 'zieleń' niż Jeleń.
A jak już jesteśmy w takim a nie innym temacie (zbawców świata do armii zbawienia) to zaczynamy dyskusję o poprawnej wymowie Xavi i Xabi po katalońsku/hiszpańsku ?
O Vesuvio Lavali Col Fuoco! Lavali! Lavali! Lavali Col Fuoco!
- zahor
- Juventino
- Rejestracja: 23 listopada 2009
- Posty: 4585
- Rejestracja: 23 listopada 2009
A to już wchodzisz na inny temat - czy Xaviego, Puyola itp. należy czytać po kastylijsku czy zgodnie z zasadami obowiązującymi w jego języku regionalnym. Przy czym w przypadku Xaviego i Xavi dochodzi jest ta kwestia, że litera X w zasadzie w kastylijskich nazwiskach nie występuje i nie ma jednoznacznych reguł określających jak ją wymawiać.jackop pisze: A jak już jesteśmy w takim a nie innym temacie (zbawców świata do armii zbawienia) to zaczynamy dyskusję o poprawnej wymowie Xavi i Xabi po katalońsku/hiszpańsku ?