Język włoski - pytania i odpowiedzi

Wszystko co nie związane z Juventusem i sportem. Aktualne wydarzenia ze świata polityki, muzyki i kina.
ODPOWIEDZ
zebol

Juventino
Juventino
Awatar użytkownika
Rejestracja: 01 lipca 2005
Posty: 545
Rejestracja: 01 lipca 2005

Nieprzeczytany post 01 kwietnia 2009, 21:39

Prosze o tłumaczenie



"ciao mateusz, grazie

sarei molto contento di mandarti un mio autografo però ho bisogno che tu mi invii il tuo indirizzo per io spedirti l'autografo.

un abbraccio gaetano d'agostino"


Juve jesteś drużyną naszych serc na boisku jedenastu bohaterów wygraj niemożliwe i do przodu idz A my pójdziemy za tobą!!!
Juve Master

Juventino
Juventino
Rejestracja: 11 marca 2005
Posty: 420
Rejestracja: 11 marca 2005

Nieprzeczytany post 01 kwietnia 2009, 22:55

zebol pisze:Prosze o tłumaczenie



"ciao mateusz, grazie

sarei molto contento di mandarti un mio autografo però ho bisogno che tu mi invii il tuo indirizzo per io spedirti l'autografo.

un abbraccio gaetano d'agostino"
Cześć Mateusz, dzięki.
Będzie mi bardzo miło wysłać Ci swój autograf, ale potrzebuję do tego Twój adres domowy.
Ściskam xD (przytulam jeśli wolisz ;>) Gaetano D`agostino


Makoto

Qualità Juventina
Qualità Juventina
Awatar użytkownika
Rejestracja: 23 sierpnia 2006
Posty: 388
Rejestracja: 23 sierpnia 2006

Nieprzeczytany post 06 kwietnia 2009, 18:45

Tigmar pisze:tak, dzięki za pomoc.

urzekła mnie ta wersja Katiuszy ;)


i czy mółgby ktoś to przetłumaczyć?
tu słowa:

LINK
No dobra, tak mniej więcej :prochno:


''Taniec stepowy''

Jest taka stara piosnka w moim sercu
Chroni mnie przed mrozem
Nie widać tego, ale czyni wielki hałas
Przez step sama niesie się...
Jeśli zerwiesz kwiat z tego trawnika
Razem z miłością radość przeszyje step cały
Wzniesiemy wódką toast.. przy dźwięku bałałajki
Na sam koniec nocy słychać będzie...

(ref.)
Noga w górę, hen na step
W tańcu stepowym kozak gra ding - dong
Wszyscy razem yeppa yeppa (dosłownie) hen na step
W tańcu stepowym kozak gra ding - dong

Jest taka piosnka w moim sercu
Zaniesie mnie daleko stąd
Przypomina mi pierwszą miłość
Głos niesie się przez step...
Jeśli zerwiesz kwiat z tego trawnika
Razem z miłością radość przeszyje step cały
Wzniesiemy wódką toast.. przy dźwięku bałałajki
Na sam koniec nocy słychać będzie...

(ref.)
Noga w górę, hen na step
W tańcu stepowym kozak gra ding - dong
Wszyscy razem yeppa yeppa (dosłownie) na step
W tańcu stepowym kozak gra ding - dong

W niektórych momentach, zwłaszcza przy refrenie, trochę inwencji własnej i dopowiadania, a;e powinno być ok :wink:


C'è una stella in cielo che indica il cammino.. forza Juve vincere è il tuo destino!
zebol

Juventino
Juventino
Awatar użytkownika
Rejestracja: 01 lipca 2005
Posty: 545
Rejestracja: 01 lipca 2005

Nieprzeczytany post 04 maja 2009, 18:52

Proszę o przetłumaczenie takiego zdania "proszę zostań dla nas kibiców" na język włoski oraz jeszcze "od dziecka kibicuję Juve"
Z góry dziękuje. :)


Juve jesteś drużyną naszych serc na boisku jedenastu bohaterów wygraj niemożliwe i do przodu idz A my pójdziemy za tobą!!!
Il Storico

Juventino
Juventino
Rejestracja: 11 listopada 2007
Posty: 639
Rejestracja: 11 listopada 2007

Nieprzeczytany post 04 maja 2009, 19:33

To pierwsze coś w stylu: Si prega di diventare nostri tifosi
To drugie: Io sono Juventino fin dall'infanzia

Ale z moją włoszczyzną, wszystko możliwe. Liczę, że pomogłem


Makoto

Qualità Juventina
Qualità Juventina
Awatar użytkownika
Rejestracja: 23 sierpnia 2006
Posty: 388
Rejestracja: 23 sierpnia 2006

Nieprzeczytany post 04 maja 2009, 20:37

zebol pisze:Proszę o przetłumaczenie takiego zdania "proszę zostań dla nas kibiców" na język włoski oraz jeszcze "od dziecka kibicuję Juve"
Z góry dziękuje. :)
Wg mnie to by bylo tak:

-Ti prego, resta per noi tifosi
-Sono un Juventino fin da bambino


C'è una stella in cielo che indica il cammino.. forza Juve vincere è il tuo destino!
Brutalo

Juventino
Juventino
Awatar użytkownika
Rejestracja: 19 grudnia 2006
Posty: 2663
Rejestracja: 19 grudnia 2006

Nieprzeczytany post 10 maja 2009, 16:35

Witam, klikając z nudów po YT natrafiłem na filmik z zeszłorocznego wręczenia piłkarskich oscarów, a dokładniej na ceremonię wręczenia jej Giorgio. W późniejszej części filmiku jest rozmowa telefoniczna z Gigim, a on od ok 7 min 30 sek zaczyna żartować o czymś z ibrą-jestem bardzo ciekaw, o czym oni rozmawiają, i jeśli ktoś mógłby ogólnie przetłumaczyć sens ich dialogu, był bym wdzięczny. Oto link na youtube


Obrazek
WWW.PAJACYK.PL <-- KLIKNIJ
-10-

Juventino
Juventino
Awatar użytkownika
Rejestracja: 03 marca 2009
Posty: 387
Rejestracja: 03 marca 2009

Nieprzeczytany post 11 maja 2009, 00:04

Napis z koszulki Legrottaglie:
"Io appartengo a Gesu" - "Ja należę do Boga" ?

:oops:


Z Juventusem od 1997 roku.
Makoto

Qualità Juventina
Qualità Juventina
Awatar użytkownika
Rejestracja: 23 sierpnia 2006
Posty: 388
Rejestracja: 23 sierpnia 2006

Nieprzeczytany post 19 maja 2009, 22:05

bloktorun pisze:Witam, klikając z nudów po YT natrafiłem na filmik z zeszłorocznego wręczenia piłkarskich oscarów, a dokładniej na ceremonię wręczenia jej Giorgio. W późniejszej części filmiku jest rozmowa telefoniczna z Gigim, a on od ok 7 min 30 sek zaczyna żartować o czymś z ibrą-jestem bardzo ciekaw, o czym oni rozmawiają, i jeśli ktoś mógłby ogólnie przetłumaczyć sens ich dialogu, był bym wdzięczny. Oto link na youtube
Więc dialog z Ibrą wygląda mniej więcej tak:
Gigi mówi, że od czasu do czasu wysyłają sobie z Ibrą jakieś wiadomości (:D ), a więc są na bieżąco. Następnie ta kobieta pyta, czy mógłby zdradzić, o czym tak gadają sobie, na co on, że to top secret. Później pada pytanie, kto wygra w tym roku scudetto, a Ibra mówi, że wygrał już 4 razy i teraz chce to zrobić po raz piąty. Na końcu Gigi nawiązuje, że wiele piłkarzy Juve zostało wyróżnionych wtedy, co świadczy o tym, że nawet jeśli nie wygrywamy scudetto, to i tak jesteśmy doceniani.

-10- pisze:Napis z koszulki Legrottaglie:
"Io appartengo a Gesu" - "Ja należę do Boga" ?

:oops:
Jeśli pytanie nadal aktualne, to tak.


C'è una stella in cielo che indica il cammino.. forza Juve vincere è il tuo destino!
Il Storico

Juventino
Juventino
Rejestracja: 11 listopada 2007
Posty: 639
Rejestracja: 11 listopada 2007

Nieprzeczytany post 20 maja 2009, 18:23



W 1:13 jest tam taki chłopak, który mówi taką wyliczankę o Milanie, Juve, Romie i Interze. Mógłby ktoś przetłumaczyć, co on dokładnie mówi. Dzięki z góry :ok:


JuveFilip_8_

Juventino
Juventino
Awatar użytkownika
Rejestracja: 01 marca 2005
Posty: 531
Rejestracja: 01 marca 2005

Nieprzeczytany post 20 maja 2009, 21:25

Ja pewnie bardzo latwy tekst dla znajacych włoskiego : )

"SOLIDARIETA' A CLAUDIO RANIERI..... A DUE GIORNATE DALLA FINE E' UNA VERGOGNA!!!"

Nie mowie ze sie z tym zgadzam czy cos, bo sam nie wiem co to znaczy ;]


Obrazek
Makoto

Qualità Juventina
Qualità Juventina
Awatar użytkownika
Rejestracja: 23 sierpnia 2006
Posty: 388
Rejestracja: 23 sierpnia 2006

Nieprzeczytany post 20 maja 2009, 23:18

Il Tifoso pisze:

W 1:13 jest tam taki chłopak, który mówi taką wyliczankę o Milanie, Juve, Romie i Interze. Mógłby ktoś przetłumaczyć, co on dokładnie mówi. Dzięki z góry :ok:
Milan jest do niczego, Juve - tego nie powiem, Roma pomidory, Inter Coppa d'oro, czyli że niby wygrali coć wspaniałego.

JuveFilip_8_ pisze:Ja pewnie bardzo latwy tekst dla znajacych włoskiego : )

"SOLIDARIETA' A CLAUDIO RANIERI..... A DUE GIORNATE DALLA FINE E' UNA VERGOGNA!!!"

Nie mowie ze sie z tym zgadzam czy cos, bo sam nie wiem co to znaczy ;]
Solidarność z Claudio Ranierim... na dwie kolejki przed końcem to wstyd. Czyli są jeszcze tacy, którzy woleliby aby zarząd przytrzymał Ranieriego do końca sezonu, a potem działał ewentualnie.


C'è una stella in cielo che indica il cammino.. forza Juve vincere è il tuo destino!
JuveFilip_8_

Juventino
Juventino
Awatar użytkownika
Rejestracja: 01 marca 2005
Posty: 531
Rejestracja: 01 marca 2005

Nieprzeczytany post 21 maja 2009, 18:39

@UP:
Zaciekawil mnie ten tekst, bo znalazlem go na znanej wam pewnie wszystkim stronie paolo65 : )


Obrazek
bianConrado

Juventino
Juventino
Awatar użytkownika
Rejestracja: 28 kwietnia 2009
Posty: 110
Rejestracja: 28 kwietnia 2009

Nieprzeczytany post 30 maja 2009, 19:00

Kompletnie nie znam się na języku włoskim i nigdy nie miałem z nim do czynienia więc pytam się Was :

Żegnaj Nedved !! Dziękujemy!! ?

:?


"Inter jest świetny tylko dzięki Calciopoli" - Marcello Lippi

Obrazek
Asta#8

Qualità Juventino
Qualità Juventino
Awatar użytkownika
Rejestracja: 29 lutego 2004
Posty: 789
Rejestracja: 29 lutego 2004

Nieprzeczytany post 30 maja 2009, 19:21

bianConrado pisze:Kompletnie nie znam się na języku włoskim i nigdy nie miałem z nim do czynienia więc pytam się Was :

Żegnaj Nedved !! Dziękujemy!! ?

:?
Arrivederci/Ciao Nedved! Grazie!


ODPOWIEDZ