: 11 lipca 2009, 15:55
nigdzie nie znalazłem tekstu do tej piosenki

Forum polskich kibiców Juventusu
https://forum.juvepoland.com/
fajna, nawet jej nie znałamSAJAN pisze:Może ktoś mniej wiecej przetłumaczyc tą przyśpiekwe antiinter
Che sara.. che sara.. che sara..
che sara di questa inter chi lo sa,
ha quattordici tifosi, piu sfigati che ci sian,
e in trasferta vanno solo in Lombardiaaa
"Wygraj dla nas" ale całkiem bliskoPluto pisze:http://www.youtube.com/watch?v=9otNYqQtfxA#
Vinci per noi, magica Juventus
Zwycięstwo dla nas, magiczny Juventus?
ps: kapitalny doping
Ale, że jak chcesz cokolwiek? Poza tym tłumaczenie ma byc dosłowne czy poetyckie i pewnie jeszcze żeby się rymowało? Bo jak chcesz coś na szybko to mogę znaleśc a jeżeli coś głębszego to może ktoś inny "zamiłowany" w temacie ma coś takiego...[RA]MACIUS pisze:A ja bym prosił o wiersz/wierszyk miłosny, z tłumaczeniem na polski![]()
Ważne, żeby miał 'to coś'
Sam szukałem i nie znalazłem nic ciekawego. Raczej nie poetycki, nie musi mieć rymów, ma przedstawić po prostu moje uczucie, wprost i piękniegryfel pisze: Ale, że jak chcesz cokolwiek? Poza tym tłumaczenie ma byc dosłowne czy poetyckie i pewnie jeszcze żeby się rymowało? Bo jak chcesz coś na szybko to mogę znaleśc a jeżeli coś głębszego to może ktoś inny "zamiłowany" w temacie ma coś takiego...
Heh no ja nie mam pojęcia zielonego co Ty czujesz, więc nic personalnego Ci nie znajde[RA]MACIUS pisze:
Sam szukałem i nie znalazłem nic ciekawego. Raczej nie poetycki, nie musi mieć rymów, ma przedstawić po prostu moje uczucie, wprost i pięknie![]()
Może ma ktoś jakiś zbiór, kilku włoskich wierszy przetłumaczonych na Nasz językByłbym bardzo wdzięczny.