: 10 marca 2008, 08:05
A jak byś przetłumaczył?steru pisze:Tak wiem. Oglądałem, pamiętam. Co nie zmienia faktu, że tytuł oryginalny nadany podczas produkcji nie brzmi " Gdzie jesteś, Amando".
A jak byś przetłumaczył?steru pisze:Tak wiem. Oglądałem, pamiętam. Co nie zmienia faktu, że tytuł oryginalny nadany podczas produkcji nie brzmi " Gdzie jesteś, Amando".
No kartka Ci sie bez wątpienia należyMartin pisze:To dlaczego krytykujesz tłumacza? Kto powiedział, że tytuł musi być wiernym tłumaczeniem?steru pisze:Tu nie jest mowa o tym jak bym przetłumaczył tylko o tym jak się nie powinno tego przetłumaczyć. Wiem, że chciałbyś usłyszeć moje tłumaczenie czy to z ciekawości czy to po to żeby coś udowodnić ale nie będę tu wariował z moim angielskim
PS. Jakby co to śmigamy na priva, bo sie zrobił offtopJeszcze ktoś zacznie zaraz kartkami rzucać
To dlaczego krytykujesz tłumacza? Kto powiedział, że tytuł musi być wiernym tłumaczeniem?steru pisze:Tu nie jest mowa o tym jak bym przetłumaczył tylko o tym jak się nie powinno tego przetłumaczyć. Wiem, że chciałbyś usłyszeć moje tłumaczenie czy to z ciekawości czy to po to żeby coś udowodnić ale nie będę tu wariował z moim angielskim
oczywiście! dajesz..ULAT pisze:Cobra?
Yep!C-Bart pisze:Gattaca - Szok przyszłości
ja, natyrliś.Bebik pisze:Danny the Dog/Człowiek pies