: 10 marca 2008, 15:45
Czasem na smyczy tego nie masz?
Forum polskich kibiców Juventusu
https://forum.juvepoland.com/
BIANCO CHE ABBRACCIA IL NERO - Biel, która obejmuje czerń.kuba_juve pisze:czy moze mi przetlumaczyc to BIANCO CHE ABBRACCILA IL NERO a drugie to STORIA DI UN GRANDE AMORE nie ktore slowa ,znam zgory dziekuje
Fieri dopo la vittoria, fedeli dopo la sconfitta.minimav pisze:Serdecznie prosze kogos o przetlumaczenie zdania:
Dumni po zwyciestwie, wierni po porazce.
Gdzies sie z tym spotkalem po polsku a teraz chcialbym to miec po wlosku - moja umiejetnosc poslugiwania sie j. wloskim jest BAAARDZO mierna
Z gory wielkie dzieki
Się postarawhite_wolv pisze: Przetlumaczy ktos ?
Nie znam czeskiego, ale wywnioskowałem tak: "Jak już coś robisz, rób to porządnie"MarCin1897 pisze:Nie wiedziałem gdzie o tym napisać.
Szukałem i znalazłem tylko po czesku, więc jakby któs mógł przetłumaczyć motto Pavla Nedveda.
Motto: Když už něco děláš, dělej to pořádně!