Kurs jw // Lekcja 6 (Czasowniki)
- CUORE BIANCO-NERO
- Juventino
- Rejestracja: 13 marca 2006
- Posty: 46
- Rejestracja: 13 marca 2006
A JA SIĘ WTRĄCE .....
PULIRE CAMERA - TO NIE ZNACZY SPRZĄTAĆ POKÓJ...
SŁOWO PULIRE ZNACZY CZYŚCIĆ.... JEŚLI CHCE SIĘ POWIEDZIEĆ SPRZĄTAĆ POKÓJ BĘDZIE TO BRZMIAŁO :
RIFAFE LA CAMERA/STANZA ....
PULIRE CAMERA - TO NIE ZNACZY SPRZĄTAĆ POKÓJ...
SŁOWO PULIRE ZNACZY CZYŚCIĆ.... JEŚLI CHCE SIĘ POWIEDZIEĆ SPRZĄTAĆ POKÓJ BĘDZIE TO BRZMIAŁO :
RIFAFE LA CAMERA/STANZA ....
E NEL CUORE QUALCOSA SEMPRE C'E'...
LA JUVE !
LA JUVE !
- wojti-s
- Juventino
- Rejestracja: 15 lipca 2003
- Posty: 741
- Rejestracja: 15 lipca 2003
Ja mam łacine w szkole i widze, że to dosyć podobne jest Mimo wszystko wolałbym sobie kupić porządną gramatykę do j.włoskiego tak jak mam mnóstwo książek z angielską gramatyką No ale cóż, stąd też sie idzie coś nauczyć
- Pilekww
- Juventino
- Rejestracja: 12 marca 2005
- Posty: 774
- Rejestracja: 12 marca 2005
Ja wszytsy powtórze ze kurs jest extra :lol:
Ale chciałem się zapytać czy te wszytskie zmieniające sie końcówki i zasady dotyczą czasy teraźniejszego czy stosuje się tak samo we wszystkich czasach tylka sa inne operatory??
Z góry thx
Ale chciałem się zapytać czy te wszytskie zmieniające sie końcówki i zasady dotyczą czasy teraźniejszego czy stosuje się tak samo we wszystkich czasach tylka sa inne operatory??
Z góry thx
"... Mamy 42 kluby w Serie A i B. Wszyscy rozmawiają, jedyny głuchoniemy klub to Inter." - Luciano Moggi
- Medi
- Qualità Juventino
- Rejestracja: 08 października 2002
- Posty: 1485
- Rejestracja: 08 października 2002
niestety dotyczy to wszystkich czasów.Pilekww pisze:Ale chciałem się zapytać czy te wszytskie zmieniające sie końcówki i zasady dotyczą czasy teraźniejszego czy stosuje się tak samo we wszystkich czasach tylka sa inne operatory??
Z góry thx
"Pulire camera" znaczy sprzątać pokój, może nie w dokładnym znaczeniu ale jest najbardziej popularne, ale w dokładnym tłumaczeniu "rifare" też nie znaczy sprzątać tylko przerobić, poprawić.CUORE BIANCO-NERO pisze:A JA SIĘ WTRĄCE .....
PULIRE CAMERA - TO NIE ZNACZY SPRZĄTAĆ POKÓJ...
SŁOWO PULIRE ZNACZY CZYŚCIĆ.... JEŚLI CHCE SIĘ POWIEDZIEĆ SPRZĄTAĆ POKÓJ BĘDZIE TO BRZMIAŁO :
RIFAFE LA CAMERA/STANZA ....
Określenia "rifare" używa sie w przypadku kiedy mówi sie o zrobieniu łóżka: rifare il letto
- Pilekww
- Juventino
- Rejestracja: 12 marca 2005
- Posty: 774
- Rejestracja: 12 marca 2005
Ta jak to niestety, jak by do każdego czasu była inna końcówka to można by się chyba zaorać, prawie jak chiński. Jest kilkanascie innych końcówek do róznych osób jeszcze te wyjątki, brakuje tylko zeby były inne w róznych czasachMedi pisze:niestety dotyczy to wszystkich czasów.Pilekww pisze:Ale chciałem się zapytać czy te wszytskie zmieniające sie końcówki i zasady dotyczą czasy teraźniejszego czy stosuje się tak samo we wszystkich czasach tylka sa inne operatory??
Z góry thx
A i dzięki za wytłumaczenie
"... Mamy 42 kluby w Serie A i B. Wszyscy rozmawiają, jedyny głuchoniemy klub to Inter." - Luciano Moggi
- pan Zambrotta
- Juventino
- Rejestracja: 01 czerwca 2004
- Posty: 7019
- Rejestracja: 01 czerwca 2004
Jutro mam na kursie powtórzenie gramatyki włoskiej, a nurtuje mnie jedno pytanie.
Jak poprawnie napisać zdanie: "Musimy przyzwyczaić się" ?
Dobbiamo abituarci czy Dobbiamo abituarsi ?
proszę o szybką odpowiedź. z góry dziękuję.
EDIT Drugie pytanie:
co oznacza zdanie "mi viene voglia di..."
Jak poprawnie napisać zdanie: "Musimy przyzwyczaić się" ?
Dobbiamo abituarci czy Dobbiamo abituarsi ?
proszę o szybką odpowiedź. z góry dziękuję.
EDIT Drugie pytanie:
co oznacza zdanie "mi viene voglia di..."