Matura...
- wagner
- Juventino
- Rejestracja: 20 stycznia 2010
- Posty: 2786
- Rejestracja: 20 stycznia 2010
jednak na większości odp są jednak 2 poprawne, zdradliwe było polecenie, ale punkty jake można było dostać za to zadanie (2ptk) oraz słuszność 2 poprawnych odp rzeczywiście wskazuje na dwie odpowiedzi, chociaż polecenia tego nie informuje i ma się nijak to zadanieartur07 pisze:Polecenie było takie: Które z podanych niżej zdań wyraża poglady autorki.
Jak dla mnie wskazuje to na jedna odpowiedz bo by bylo wyrazaja
więc lipa
genialne stwierdzeniekomentarz jednego z maturzystów pisze:W pytaniu nr. 5 jest napisane "zaznacz WSZYSTKIE właściwe odpowiedzi. Jak to się ma do polecenia ogólnego "w pytaniach zamkniętych zaznacz JEDNĄ prawidłową odpowiedź"? Czy to jest pytanie otwarte czy robią z nas idiotów? COś czuje, że straciłem 1 pkt przez stosowanie sie do polecenia na początku arkusza.
biorę się za matme, mam nadzieję że tam polecenia będą jednoznaczne :roll:
- Bianconero92
- Juventino
- Rejestracja: 07 września 2007
- Posty: 251
- Rejestracja: 07 września 2007
eh nie najgorzej mi poszło, powiedzcie mi tylko Panowie pewną kwestie.. napisałem w wypracowaniu, że Zenek został oblany wrzątkiem, a nie kwasem i że Justyna popełniła samobójstwo, a tak naprawdę go nie popełniła. Mogę liczyć na zaliczenie pracy ? I czy mogę liczyć na jakieś pkt za znajomość lektury ?
Welcome to my world,
the world of JUVENTUS !
the world of JUVENTUS !
- sk1le
- Juventino
- Rejestracja: 22 marca 2008
- Posty: 304
- Rejestracja: 22 marca 2008
Ja zdecydowałem się wiersz interpretować bo o Granicy nie mam zielonego pojęcia. Ogólnie to chyba źle nie napisałem. Irytowały mnie nie które pytania do tekstu..
http://www.mmpoznan.pl/369872/2011/5/4/ ... egory=news
Tutaj są jakieś sugerowane odpowiedzi.
http://www.mmpoznan.pl/369872/2011/5/4/ ... egory=news
Tutaj są jakieś sugerowane odpowiedzi.
- Wojt
- Juventino
- Rejestracja: 02 lipca 2006
- Posty: 439
- Rejestracja: 02 lipca 2006
Najgorsza to będzie hiraDiscordia pisze:Dokładnie, niektóre były naprawdę idiotyczne. No, ale polski (oba poziomy) już za mną, czyli de facto to, co najgorsze, minęłosk1le pisze:Irytowały mnie nie które pytania do tekstu..
From rivers of sorrow, to oceans deep with hope, I have travelled them.
Now, there is no turning back, the limit, the sky. I ask my questions:
Why? What today? When tomorrow?
Won't you join me on the perennial quest?
Now, there is no turning back, the limit, the sky. I ask my questions:
Why? What today? When tomorrow?
Won't you join me on the perennial quest?
- LordJuve
- Juventino
- Rejestracja: 26 maja 2005
- Posty: 4162
- Rejestracja: 26 maja 2005
Czy interpretowanie "Śmierci porucznika" Mrożka w kontekście cenzury i realiów PRLu jest poprawne? Tzn. zinterpretowałem to tak, że Mrożek tworząc nawiązania do Mickiewicza i okresu romantyzmu utworzył pewien symboliczny wymiar tego fragmentu dramatu. Wiemy jakie realia były w PRLu, wszechobecna cenzura, wyeliminowanie literatury klasycznej (w tym głównie romantycznej).Kędzior pisze:Rozszerzenie - to był pocisk
Jak myślicie? Szczerze...to na temat tego dramatu w Necie ciężko coś znaleźć.
Jednak, co ciekawe, jestem bardziej zadowolony po rozszerzonym niż po podstawowym.
Jak się Wam wydaje, czy po TAKIM polskim należy oczekiwać kosy jutro?
- LordJuve
- Juventino
- Rejestracja: 26 maja 2005
- Posty: 4162
- Rejestracja: 26 maja 2005
Nic, są 1 postać do przodu. Przecież pani Żancia a matka Zenona to jedna i ta sama osoba...DiaVolO pisze:U mnie niektórzy napisali że Pani Żancia to matka Zenona Co wtedy ? Tak z ciekawości pytam.
Ja się np. pomyliłem w dwóch miejscach i teraz nie potrafię sobie tego wybaczyć: Napisałem, że Granica to powieść młodopolska (w rzeczywistości to XX - lecie), ale to co najwyżej mi egzaminator wykreśli jako błąd rzeczowy. Pomyliłem się też pisząc, że <brzydkie słowo ( ͡° ͜ʖ ͡°)> Elki nazywała się Emilia (w rzeczywistości Cecylia), ale to też drobny błąd.
- Kędzior
- Juventino
- Rejestracja: 05 stycznia 2007
- Posty: 251
- Rejestracja: 05 stycznia 2007
Musi być poprawne bo w to biłem swoją pracęLordJuve pisze:Czy interpretowanie "Śmierci porucznika" Mrożka w kontekście cenzury i realiów PRLu jest poprawne? Tzn. zinterpretowałem to tak, że Mrożek tworząc nawiązania do Mickiewicza i okresu romantyzmu utworzył pewien symboliczny wymiar tego fragmentu dramatu. Wiemy jakie realia były w PRLu, wszechobecna cenzura, wyeliminowanie literatury klasycznej (w tym głównie romantycznej).Kędzior pisze:Rozszerzenie - to był pocisk
Jak myślicie? Szczerze...to na temat tego dramatu w Necie ciężko coś znaleźć.
Jednak, co ciekawe, jestem bardziej zadowolony po rozszerzonym niż po podstawowym.
Jak się Wam wydaje, czy po TAKIM polskim należy oczekiwać kosy jutro?
- szczypek
- Juventino
- Rejestracja: 18 marca 2007
- Posty: 6203
- Rejestracja: 18 marca 2007
Z doświadczenia lat poprzednich - nie ma to związku. Myślę, że matematykę podstawową będziecie mieć łatwą, tak jak my rok temu.LordJuve pisze:Jak się Wam wydaje, czy po TAKIM polskim należy oczekiwać kosy jutro?